Ir al contenido

 Todo para tu Evento

Se​rvicios de Interpretación, Idiomas y Producción Técnica para tu evento en un mismo lugar

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ Traducciones Remotas Producciones Remotas ​​

 Todo para tu Evento

Servicios de Interpretación, Idiomas y Producción Técnica para tu evento en un mismo lugar

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ Traducciones Remotas Producciones Remotas ​​

¡Has llegado a tu destino! Todo lo que necesitas para tu evento en un solo lugar.

Intérpretes en todos los idiomas, equipos de primer nivel y plena accesibilidad con soporte técnico profesional.


​​


Estos son nuestros servicios

Traducciones Remotas

Interpretación simultánea híbrida/presencial

Equipos y personal para eventos presenciales y online de cualquier tamaño.

Interpretación simultánea remota

Compatible con todas plataformas Microsoft Teams, Zoom, Google Meet, Webex, etc.

Traducción de documentos

Altos y bajos volúmenes, certificados, notarización y documentos legales.

Subtitulado de vídeos y eventos

Subtitulado con traducción simultánea y close captions en vivo para eventos, y subtitulado de videos pre-grabados.

Doblaje y voice-overs

Locución, doblaje y voz en off realizadas por nativos de distintos idiomas.

Producciones Remotas

Producción de eventos presenciales, remotos o híbridos

Te cubrimos en todo lo que necesitas para tu evento en cualquier modalidad.

Arriendo de equipos de interpretación

Cabinas, receptores, transmisores y equipo de audio para hasta 2000 personas.

Streaming y video

Para eventos online y presenciales, con creación de gráficos de transiciones y switch de video, trabajo de cámara y transmisión multidioma.

Equipos de audio y video

Arriendo de equipos de amplificación, mesas de sonido, microfonía, cámaras, etc.

Plataformas y gestión

Plataformas de videoconferencias para hasta 5000 participantes, gestión y grabaciones con traducción en varios idiomas.

Accesibilidad (Lengua de señas y Subtítulos)

Haz tu evento más inclusivo. Subtítulos en vivo con traducción, y lengua de señas para alcanzar más audiencias.



Remote Translations

Hybrid / In-Person Simultaneous Interpretation

Equipment and staff for in-person or online events of any size.

Remote Simultaneous Interpretation

Compatible with all platforms: Microsoft Teams, Zoom, Google Meet, Webex, etc.

Document Translation

High and low volumes, certified translations, notarization, and legal documents.

Video & Event Subtitling

Live close captions with simultaneous translation for events, plus subtitling of pre-recorded videos.

Dubbing & Voice-Overs

Voice-over, dubbing, and off-voice recordings by native speakers in various languages.

Remote Productions

On-Site, Remote & Hybrid Event Production

We cover everything you need for your event, in any format.

Interpretation Equipment Rental

Booths, receivers, transmitters, and audio gear for up to 2,000 participants.

Streaming & Video

Live streams for online or in-person events, including graphics, video switching, camera work, and multi-language transmission.

Audio & Video Equipment

Rental of amplification gear, mixing consoles, microphones, cameras, etc.

Platforms & Management

Video‐conferencing platforms for up to 5,000 participants—complete streaming management and recording with multi-language translation.

Accessibility (Sign Language & Subtitles)

Make your event more inclusive: live subtitles with translation plus sign-language interpretation to reach broader audiences.

¿ Qué nos hace únicos ?

Con nuestro insight, tú ganas.


Más que idiomas

Más que una agencia de idiomas, más que una productora. Soluciones todo en uno para tu evento sin complicaciones.


Sinergia en cada paso 

Olvídate de los problemas de coordinación entre equipos audiovisuales y de idioma. Aquí trabajamos todos hacia un mismo objetivo y al mismo paso.


Intérpretes expertos

Intérpretes nativos de inglés, alemán, árabe, francés, portugués y más. Experiencia legal, médica, entre otras.


Servicios a tu medida

(A diferencia de muchos), somos expertos en combinar la tecnología y la comunicación entre idiomas. ¡Pruébanos! Mezcla nuestros servicios como quieras. Si lo necesitas, podemos gestionarlo.


ESG-Friendly

En nuestra cultura de ser “todo en uno”, entregamos alternativas sustentables que promueven la inclusión y accesibilidad, para que todos se beneficien de nuestros servicios integrales.


Talento joven, experiencia sólida

Somos la nueva generación de intérpretes, expertos en toda la teconología relacionada.

Más que eventos, más que idiomas: 

Soluciones todo en uno para tu evento

Casos de Éxito

Vocación que se nota

Banco de Chile - "Nos encantó. Toda la información quedó precisa y las cifras súper claras. Esperamos seguir trabajando con ustedes en el futuro."
A pesar de que fue súper técnico, se entendió a la perfección toda la traducción de los panelistas. Gracias a los traductores por su trabajo. Oracle Chile
Mis agradecimientos por el excelente servicio que entregan, y su disposición para unirse a la reunión en la brevedad  Gadi Oron Director General CISAC
Sandvik - Realmente estamos muy contentos. Nos han dado un excelente servicio y me aseguraré de recomendarlos

Casos de Éxito

Vocación que se nota

¿Cuál es nuestro método de trabajo? 

Conversamos contigo, Acordamos cómo hacerlo, Organizamos al equipo, Tu evento sale perfecto

Ellos ya confiaron en nosotros y dieron en el blanco 

Envíenos un mensaje

Contacte a nuestro equipo para que podamos comunicarnos con usted. 

¡ Tu mensaje se enviado

exitosamente !

¡ Conoce nuestras últimas actualizaciones en nuestras redes !

Redes sociales

Preguntas Frecuentes 

La interpretación simultánea es la traducción oral en tiempo real: mientras el ponente habla, el intérprete reproduce el mensaje en otro idioma con ~1 segundo de desfase, logrando comunicación fluida y sin pausas.

Un montaje estándar incluye cabinas insonorizadas, consolas digitales para intérpretes, micrófonos tipo “headset”, transmisores infrarrojos o Radio Frecuencia, receptores con auriculares para la audiencia y sistema de micrófonos para los charlistas si la sala no lo provee.

  • Interpretación Simultánea: se traduce al instante, idónea para congresos y eventos con tiempo limitado.
  • Interpretación Consecutiva: el orador se detiene; se usa en ruedas de prensa o reuniones breves.
  • Traducción escrita: conversión de documentos, no de discursos en vivo..

El precio varía según idiomas, número de cabinas, días de uso y si el evento es presencial, híbrido o remoto. Las salas virtuales (Zoom, Webex, etc.) requieren solo la plataforma y reducen costes; los equipos portátiles se tarifican por día y por cantidad de receptores. El transporte e instalación suelen estar incluidos en la cotización final.

La ISR se realiza a través de plataformas en la nube: los intérpretes trabajan desde cabinas remotas y los oyentes reciben el audio en su dispositivo. Es ideal para webinars, eventos híbridos o cuando la logística de cabinas físicas resulta costosa.

AIIC (Asociación internacional de interpreters de conferencias) recomienda dos intérpretes por cabina y por idioma para eventos de más de 30 minutos; se turnan cada 20-30 min para mantener la precisión y proteger la voz. Eventos cortos (< 90 min) pueden admitir un solo profesional, pero lo óptimo es siempre el trabajo en pareja.

Las cabinas proporcionan aislamiento acústico, visión directa del escenario y cumplen la norma ISO 4043; garantizan calidad de audio y concentración del intérprete. Los equipos portátiles o el chuchotage son útiles para visitas o grupos pequeños, pero no para congresos con múltiples idiomas.

Zoom y otras salas virtuales admiten canales de audio multilingüe; basta activar la opción “Interpretación” y asignar a cada intérprete su canal. Para transmisiones a plataformas de streaming como YouTube/RTMP, se combinan fuentes de audio y se generan enlaces separados por idioma.

En Traducciones Remotas utilizamos sistemas digitales y auriculares con señales cerradas para evitar interferencias y fugas de audio. El equipo técnico monitoriza niveles en tiempo real. También estamos dispuestos a firmar acuerdos de confidencialidad, estos se extienden a los Intérpretes y todo el personal. 

La IA avanza, pero todavía no iguala la sensibilidad cultural, la lectura de matices y la confidencialidad que ofrecen profesionales certificados. Incluso en 2025, organismos y empresas de alto nivel siguen confiando en intérpretes humanos para asegurar calidad y seguridad. 

Google Meet acaba de estrenar una traducción de voz en tiempo real basada en IA. Es perfecta para videollamadas 1-a-1 o equipos pequeños y, por ahora, solo cubre un puñado de idiomas. Para congresos multilingües, discursos técnicos o cuando la precisión cultural es crítica, seguirás necesitando intérpretes profesionales y equipo dedicado.