Skip to Content

 Todo para tu Evento

Se​rvicios de Interpretación, Idiomas y Producción Técnica para tu evento en un mismo lugar

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ Traducciones Remotas Producciones Remotas ​​

 Todo para tu Evento

Interpretation, Languages, and Technical Production services for your event in one place

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ Traducciones Remotas Producciones Remotas ​​

You have arrived at your destination! Everything you need for your event in one place.

Interpreters in all languages, superior equipment, and full accessibility with professional technical support.


​​


Estos son nuestros servicios

Traducciones Remotas

Interpretación simultánea híbrida/presencial

Equipos y personal para eventos presenciales y online de cualquier tamaño.

Interpretación simultánea remota

Compatible con todas plataformas Microsoft Teams, Zoom, Google Meet, Webex, etc.

Traducción de documentos

Altos y bajos volúmenes, certificados, notarización y documentos legales.

Subtitulado de vídeos y eventos

Subtitulado con traducción simultánea y close captions en vivo para eventos, y subtitulado de videos pre-grabados.

Doblaje y voice-overs

Locución, doblaje y voz en off realizadas por nativos de distintos idiomas.

Producciones Remotas

Producción de eventos presenciales, remotos o híbridos

Te cubrimos en todo lo que necesitas para tu evento en cualquier modalidad.

Arriendo de equipos de interpretación

Cabinas, receptores, transmisores y equipo de audio para hasta 2000 personas.

Streaming y video

Para eventos online y presenciales, con creación de gráficos de transiciones y switch de video, trabajo de cámara y transmisión multidioma.

Equipos de audio y video

Arriendo de equipos de amplificación, mesas de sonido, microfonía, cámaras, etc.

Plataformas y gestión

Plataformas de videoconferencias para hasta 5000 participantes, gestión y grabaciones con traducción en varios idiomas.

Accesibilidad (Lengua de señas y Subtítulos)

Haz tu evento más inclusivo. Subtítulos en vivo con traducción, y lengua de señas para alcanzar más audiencias.



Remote Translations

Hybrid / In-Person Simultaneous Interpretation

Equipment and staff for in-person or online events of any size.

Remote Simultaneous Interpretation

Compatible with all platforms: Microsoft Teams, Zoom, Google Meet, Webex, etc.

Document Translation

High and low volumes, certified translations, notarization, and legal documents.

Video & Event Subtitling

Live close captions with simultaneous translation for events, plus subtitling of pre-recorded videos.

Dubbing & Voice-Overs

Voice-over, dubbing, and off-voice recordings by native speakers in various languages.

Remote Productions

On-Site, Remote & Hybrid Event Production

We cover everything you need for your event, in any format.

Interpretation Equipment Rental

Booths, receivers, transmitters, and audio gear for up to 2,000 participants.

Streaming & Video

Live streams for online or in-person events, including graphics, video switching, camera work, and multi-language transmission.

Audio & Video Equipment

Rental of amplification gear, mixing consoles, microphones, cameras, etc.

Platforms & Management

Video‐conferencing platforms for up to 5,000 participants—complete streaming management and recording with multi-language translation.

Accessibility (Sign Language & Subtitles)

Make your event more inclusive: live subtitles with translation plus sign-language interpretation to reach broader audiences.

What makes us unique?

With our insight, you win.


More than just language solutions

More than a language agency, more than a production company. All-in-one solutions for your event without complications.


Synergy at every step

Forget about the coordination problems between audiovisual teams and language barriers. Here, we all work towards the same goal and at the same pace.


Expert interpreters

Native interpreters of English, German, French, Portuguese, and more. Legal, medical, and other experience.


Services tailored to you

(Unlike many), we are experts in combining technology and communication between languages. Try us out! Mix our services however you like. If you need it, we can manage it.


ESG-Friendly

In our culture of being "all in one," we provide sustainable alternatives that promote inclusion and accessibility, so that everyone can benefit from our comprehensive services.


Promising talent with

strong experience

We are the new generation of interpreters, experts in all related technology.

More than events, more than languages:

All-in-one solutions for your event

Success Stories

Our dedication shows

Banco de Chile - "Nos encantó. Toda la información quedó precisa y las cifras súper claras. Esperamos seguir trabajando con ustedes en el futuro."
A pesar de que fue súper técnico, se entendió a la perfección toda la traducción de los panelistas. Gracias a los traductores por su trabajo. Oracle Chile
Mis agradecimientos por el excelente servicio que entregan, y su disposición para unirse a la reunión en la brevedad  Gadi Oron Director General CISAC
Sandvik - Realmente estamos muy contentos. Nos han dado un excelente servicio y me aseguraré de recomendarlos

Success Stories

Our dedication shows

How can we implement our strategy effectively?

Conversamos contigo, Acordamos cómo hacerlo, Organizamos al equipo, Tu evento sale perfecto

They already trusted us and hit the mark

Send us a message

Contact our team so that we can get in touch with you.

¡ Tu mensaje se enviado

exitosamente !

¡ Conoce nuestras últimas actualizaciones en nuestras redes !

Redes sociales

Frequently Asked Questions

Simultaneous interpretation is real-time oral translation: while the speaker is talking, the interpreter reproduces the message in another language with a ~1 second delay, achieving smooth communication without pauses.

A standard setup includes soundproof booths, digital consoles for interpreters, headset microphones, infrared or Radio Frequency transmitters, receivers with headphones for the audience, and a microphone system for speakers if the venue does not provide it.

  • Simultaneous Interpretation: it is translated instantly, ideal for conferences and events with limited time.
  • Consecutive Interpretation: the speaker pauses; it is used in press conferences or brief meetings.
  • Written translation: conversion of documents, not of live speeches.

The price varies depending on languages, number of booths, days of use, and whether the event is in-person, hybrid, or remote. Virtual rooms (Zoom, Webex, etc.) only require the platform and reduce costs; portable equipment is charged per day and by the number of receivers. Transportation and installation are usually included in the final quote.

RSI is carried out through cloud platforms: interpreters work from remote booths and listeners receive the audio on their devices. It is ideal for webinars, hybrid events, or when the logistics of physical booths are costly.

AIIC (International Association of Conference Interpreters) recommends two interpreters per booth and per language for events longer than 30 minutes; they take turns every 20-30 minutes to maintain accuracy and protect their voices. Short events (< 90 min) can accommodate a single professional, but the optimal approach is always to work in pairs.

The booths provide sound insulation, a direct view of the stage, and comply with ISO 4043 standards; they ensure audio quality and the concentration of the interpreter. Portable equipment or whispering is useful for visits or small groups, but not for conferences with multiple languages.

Zoom and other virtual rooms support multilingual audio channels; simply activate the "Interpretation" option and assign each interpreter their channel. For broadcasts to streaming platforms like YouTube/RTMP, audio sources are combined and separate links are generated by language.

At Remote Translations, we use digital systems and headsets with closed signals to avoid interference and audio leaks. The technical team monitors levels in real time. We are also willing to sign confidentiality agreements, which extend to the interpreters and all staff.

AI is advancing, but it still does not match the cultural sensitivity, nuance reading, and confidentiality that certified professionals provide. Even in 2025, high-level organizations and companies continue to rely on human interpreters to ensure quality and security.

Google Meet has just launched a real-time voice translation feature powered by AI. It’s perfect for 1-on-1 video calls or small teams and, for now, only covers a handful of languages. For multilingual conferences, technical speeches, or when cultural accuracy is critical, you will still need professional interpreters and dedicated equipment.